The Filidh: The Senchaidh Sírchuimneach* of Medieval Ireland


In the politically fragmented and hierarchal society of Medieval Ireland, a country lauded as “The Land of Saints and Scholars”, few figures made an imprint on Irish society such as the one left by the intellectual powerhouses known as the filidh[1] (poets).

The pre-Christian origins and activities of the filidh may be a bit nebulous due to the distinct lack of written records from the time, but the evidence available points to the fact that they were likely an offshoot, or at the very least a spiritual successor, to the Druids and as such, inheritors of their knowledge[2]. It also suggests that they dealt in prophecy and had a function as a seer[3], but truth be told, little is known of them before the 7th century[4]. A clear connection between the Filidh and magic can be seen with the esoteric nature of the skills required by a master poet[5]:

  • Imabas Forosna(i): ‘supernatural knowledge that illuminates’. The mantic knowledge accessed by poets. Popularised in the stories of Finn Mac Cumhaill who gained this power from eating the ‘Salmon of knowledge’ (who itself had eaten the nuts of knowledge) and could access this esoteric knowledge by sucking his thumb.
  • Teinm Laedo: ‘Chewing the Flesh’, a form of divination
  • Dichetal do Chennaib: ‘Chanting the Heads’(?), a particular way of chanting.

Prophecy played a part in the wide-ranging skill set of these medieval polymaths, with this being evidenced in the stories and sagas, for instance in the story known as ‘The Colloguy of the Two sages’[6]

Prionsios Mac Cana[7] describes the Filidh as “a professional fraternity with a strong stake in society”. This statement is reflected by not only their legal status in society, but in the fact that they would inherit land as part of their occupation. Their status and honour price[8] was second only to the king himself and the Filidh were the only lay people to be considered of full Nemed (privileged/sacred) status[9]. In fact, Mac Manus[10] suggests that they were even more sacred than the king, considering that the historical record shows the killing of many kings, but hardly any Filidh. The hereditary position came with many benefits including a parcel of land, free of taxes, and it was within their power to request that this land was located near the stronghold of the chief[11]. Other benefits included getting the best cut of meat at a feast and sitting next to the king[12], as well as having the king’s confidence or acting as an advisor[13].

Their primary functions seem to have been related to the composition of panegyric poetry and Satire[14]. They would praise the bravery of chiefs or curse their enemies[15]using the magical power of satire or a curse to inflict harm. They would extol the victories and notable deeds of their patrons and record them in verse[16]. These records were invaluable for the descendants of the chiefs as they were handy propaganda tools to legitimize their rule, to show where their ancestors came from and how they were connected to the world or kingdom they ruled[17]. These records and stories, however, were not enough to give them this power or right to rule. The Filidh held the power in this regard. They acted as “provers of pedigree”[18] and they could literally legitimise the ownership of land, the ruler’s connection to the tuatha (kingdom) and his suzerainty over them. The Brehon Laws mention “ten immovable rocks which hold fast every ownership of estates” including the fact that land and title are confirmed “by the words of poets” and that legitimate inheritance is “chanted by poets”[19]. Given this, it is no surprise that kings bent over backwards to accommodate them throughout the centuries, but more on that later!

Praise poetry, satire and the legitimisation of land ownership were only a few of the arrows in the quiver of the multi-talented Filidh. They had to be a master of Coimhgne, which involved historical knowledge, advanced memory skills and the construction of Geneology[20].Even though they were typically employed by a single ruling family, they were one of the few people in society that had freedom of movement[21] which allowed them to travel freely between kingdoms. As a result of this, a working knowledge of the genealogies of all the most powerful families was needed. The poets also had to have an encyclopedic knowledge of the Brehon Laws, the native, compensation-based justice system, which they would render down into rosc poetry (likely for mnemonic reasons to aid memory)[22]. Chiefs would often call on the Filidh to aid in making true judgements[23], as making a false judgment could be detrimental to the entire kingdom (in the form of crop failures and birth defects), but couldalso show the king as not being fit for rule.

As entertainers and repositories of Senchas (traditional lore), the poet also had to know stories. The number of these Príomhscéala (Primary stories) that they needed in their repertoire depended on what grade they were[24]. The highest grade, the Ollamh needed to know 350, whereas the lowest grade, the Focloc, needed to know only 30[25]. The importance of this aspect of their craft can be seen in the adage “Níba Filí gan Scéla” (He is not a poet who does not have stories). Consequently, the level of training was also reflected in the number of poetic meters that a poet had to know and the final degree of training required them to be able to compose a poem on any topic extemporaneously[26]. In terms of performing in front of chiefs and nobles, if a Filidh could not make it to perform, they might send a lesser poet, or Reccaire (Reciter) to present alongside a harpist[27].

As Christianity gained a foothold, the oral tradition of the Filidh had to contend with the new technology of writing and manuscripts, which flourished between the 6th-12th centuries in the monastic scriptoria. Ó Corráin[28] argues that by the 6th Century, the line between the secular Filidh and the monastic literati was either seriously blurred or entirely non-existent. But, just because these traditions overlapped and interacted, doesn’t mean they were the same thing. There is evidence to suggest that the Filidh refused to take on the new monastic meters, naming them Nua Crutha (new forms), at least until the 9th century when they, at last, took them up[29]. They also resisted letting go of the oral tradition in favour of literacy, and as a result, the monastic scriptoria were solely responsible for recording the entire corpus of tales before the second half of the 12th Century[30][31]. The monastic scholars likely had visits by the Filidh who recited the tales, poems and genealogies to the monks who ultimately wrote them down, preserving the native tradition for future generations. The overlap mentioned above is further evidenced by the fact that a number of clerics were also Filidh in their own right[32]. Early sources and annals do draw a clear distinction between the monastic scholar and the Filidh, but the Annals of Ulster, for instance, mention a cleric by the name of Mael Muire of Othain who is described as being Ríg-fhilli Éireann (Chief poet of Ireland)[33], showing that being a monastic figure was no impediment to become a very prominent poet or vice versa.

As mentioned above, the filidh were of extremely high status in Irish society, and as a result, could become very wealthy from their patrons. They could be paid in rings, jewellery, cattle, silver and they also had a right to claim the wedding raiment of any woman married within the kingdom. The highest grade could have a retinue of up to 24[34], which in and of itself would be a great financial burden to anyone having to host them, but the Filidh knowing that no chief would refuse them (for fear of satire[35] and loss of status due to lack of hospitality), would often turn up with three times the number of retinue they should have[36]. The increasing audacity and ludicrous demands of the Filidh eventually reached a boiling point at the Mór-dál at Druim Cett in 575 AD when King Aodh wanted to disband the institution of the poets. Were it not for the intercession of the saint Colm Cille, it is very likely that the Filidh would have been exiled[37] en masse. The Filidh were found guilty of Avarice, idleness and insolence and the Ríg-Fili Éreann, Dalán Forgaill was tasked with reforming the institution and with appointing a chief poet in each province who had to set up a bardic school[38]. These renowned bardic schools continued alongside the monasteries and allowed the Filidh to hold on to prominence within Irish society throughout the middle ages, almost up until the fall of the Gaelic order in the 17th century.


[1] Alternatively named as éces, éigeas, fear dána, dámh, sgoil in some sources.

[2] Brezina, C. (2007), ‘Celtic Mythology’, New York:Rosen Central. Ó Siodhacháin, P.H (2012), ‘From History to Written Word: The History of Irish Law’, Studies: An Irish Quarterly Review, Vol.101, pp.327

[3] Mallory, J.P. (2016) ‘In Search of the Irish Dreamtime’, London: Thames and Hudson Ltd. The link with them being seers can also be seen linguistically with their name.

[4] Murphy, G. (1931), ‘The Origin of Irish Nature Poetry’ An Irish Quarterly Review, Vol.20, No.77, Dublin: Messenger Publications

[5] Mulligan, A.C (2009), ‘The Satire of the Poet is a Pregnancy: Pregnant Poets, Body Metaphors and Cultural Production in Medieval Ireland, Carey (1997), “The Three Things Required of a Poet.”, Ériu, vol. 48.

[6] Jackson, K (1934), ‘Tradition in Early Irish Prophecy’, Man, Vol34, Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland.

[7] Mac Cana, P (2004). ‘Praise Poetry in Ireland Before the Normans’, Éiru, Vol 55

[8] The amount of cattle, silver or cumal (female slaves) that had to be paid if they were wronged or injured.

[9] Kelly, F. (2016), ‘A Guide to Early Irish Law’, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp 43-44

[10] MacManus, S (1990), ‘The Story of the Irish Race’, Wings Books: New Jersey, pp176

[11] Breatneach, P.A (1983), ‘The Chief’s Poet’, Proceeding of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History, Literature, Vol.83C, pp. 61-65

[12] Clark, P (2010), ‘The O’Cleary’s Hereditary Historians and Poets’, History Ireland, Vol.18, No.3, pp. 20

[13] Breatneach (1983)

[14] Breatneach, L (2006). ‘Satire, Praise and the Early Irish Poet’, Éiru, Vol.56, pp.67

[15] Clark (2010), pp.20

[16] D’Alton, E.A (1912). ‘History of Ireland: From the Earliest Times to Present Day’, Gresham Publishing Company Ltd: London.

[17] Brady, L. (2021), ‘Origin Myths in Early Insular Pseudo-histories: Medieval or Modern’, personal notes from online conference “Pseudo-history Among the Celtic speaking Peoples: Medieval Propaganda”, 12th June 2021

[18] Mac Cana (2004)

[19] Breatneach (2006)

[20] Clark (2010), pp

[21] Kelly, F. (2016), ‘A Guide to Early Irish Law’, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp.46. Typically only people of the Áes Dána or ‘People of Skill’, such as poets, Wrights, and other craftsmen could travel from kingdom to kingdom.

[22] D’Alton (1912), pp.31

[23] The concept of making a true judgment could make or break a king in medieval Ireland. A false judgement could result in a king losing his status. It would also be reflected in his kingdom with storms, crop failure, murrain etc

[24] There were seven main grades of Filidh. In descending order. These were Ollamh, Anrúth, Clí, Cano, Dos, Mac Fuirmid, Focloc. (Breatneach, 1983:37)

[25] Kelly (2016), pp.46

[26] MacManus (1990), pp.179

[27] MacCana (2004), pp.23

[28]  Ibid, pp 12

[29] Murphy, G (1931), ‘The Origin of Irish Nature Poetry’, Studies: An Irish Quarterly Review, Vol.20, No.77, pp87

[30] Breatneach (2006), pp.79

[31] After the second half of the 12th century the emergence of learned families, as well as church reform changed this dynamic

[32] Mallory, J.P. (2016) ‘In Search of the Irish Dreamtime’, London: Thames and Hudson Ltd

[33] Mac Cana,p (1974), ‘The Rise of the Later Schools of Filidheacht’, Éiru, Vol.25, Royal Irish Academy, pp.126

[34] Kelly (2016), pp46

[35] Satire or Áer was believed to not only be able to blight crops, but could physically injure  someone by bringing out welts on their face.

[36] Mac Manus (1990), pp.179

[37] Two times leading up to the convention of Druim Cett this issue had been raised to exile them. 50 years after it, Ulster kings had to interject and save the poets  (Ibid:182)

[38] Ó Siodhacháin, P.H (2012), ‘From Oral History to Written Word: The History of Ancient Irish Law’, Studies: An Irish Quarterly Review, Vol.101. pp327-8

* ‘Long Memoried Custodian of Tradition’, Breathnach, L. (2006), ‘Satire, Praise and the Early Irish Poet’, Éiru, Vol.56, Dublin: Royal Irish Academy.

BIBLIOGRAPHY

Brady, L. (2021), ‘Origin Myths in Early Insular Pseudo-histories: Medieval or Modern’, personal notes from online conference “Pseudo-history Among the Celtic speaking Peoples: Medieval Propaganda”, 12th June 2021
Breathnach, L. (2006), ‘Satire, Praise and the Early Irish Poet’, Éiru, Vol.56, Dublin: Royal Irish Academy.
Breatneach, P.A (1983), ‘The Chief’s Poet’, Proceeding of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History, Literature, Vol.83C, pp. 61-65
Brezina, C. (2007), ‘Celtic Mythology’, New York:Rosen Central
Carey (1997), “The Three Things Required of a Poet.”, Ériu, vol. 48.
Clark, P (2010), ‘The O’Cleary’s Hereditary Historians and Poets’, History Ireland, Vol.18, No.3, pp. 20
D’Alton, E.A (1912). ‘History of Ireland: From the Earliest Times to Present Day’, Gresham Publishing Company Ltd: London.
Jackson, K (1934), ‘Tradition in Early Irish Prophecy’, Man, Vol34, Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland.
Kelly, F. (2016), ‘A Guide to Early Irish Law’, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp 43-44
Mac Cana,p (1974), ‘The Rise of the Later Schools of Filidheacht’, Éiru, Vol.25, Royal Irish Academy, pp.126
MacManus, S (1990), ‘The Story of the Irish Race’, Wings Books: New Jersey, pp176
Mallory, J.P. (2016) ‘In Search of the Irish Dreamtime’, London: Thames and Hudson Ltd.
Mulligan, A.C (2009), ‘The Satire of the Poet is a Pregnancy: Pregnant Poets, Body Metaphors and Cultural Production in Medieval Ireland, Carey (1997), “The Three Things Required of a Poet.”, Ériu, vol. 48.
Murphy, G. (1931), ‘The Origin of Irish Nature Poetry’ An Irish Quarterly Review, Vol.20, No.77, Dublin: Messenger Publications
Ó Siodhacháin, P.H (2012), ‘From History to Written Word: The History of Irish Law’, Studies: An Irish Quarterly Review, Vol.101, pp.327

The Seven Heavens: An Irish Eschatological Tradition

In a country with an epithet like “The Land of Saints and Scholars”, one would expect to find a very rich and plentiful resource of religious beliefs when looking at the vast collection of manuscripts handed down to us from our forebearers. This is certainly the case and among these beliefs the medieval Irish seemed to have a special fondness towards the eschatological tradition. Within this tradition we find the subject of this current essay, the so called ‘seven heavens’. John Carey classes the ‘seven heavens’ as being the “most striking element in insular eschatological tradition”, a claim that is certainly hard to refute considering the fact that accounts of it can be found in manuscripts dating well into the 19th century. This popularity is especially striking considering the fact that many of the beliefs found therein had long since gone out of fashion. The main focus of these texts is on seven zones or heavens through which souls have to pass. Several of these ‘zones’ contain punishments of a purificatory nature, ultimately culminating in judgement before the divine.

This tradition of course does not originate in Ireland, nor is it limited to such. Carey argues for a Gnostic background for the tradition and although there are ten zones/heavens in many instances in the Coptic sources, they do in fact share a common denominator, the fact that these zones share the hell like torments that have a purifying effect on the souls involved. In the Irish sources though it is not common to connect the seven heavens with the seven known planets known at the time unlike what we see in, for example, the Egyptian sources where they often equate the seven heavens with the planetary bodies or the primeval week. The resemblance between the Irish, old English and Latin material pertaining to the seven heavens does at the very least point to the possibility of them all stemming from a common source. This theory of a common lost apocryphon can be argued for due to the schema relating to the passage of souls through the heavens and the remarkable similarities between the Irish, Old English and Latin sources. Each of these portrays the heavens as concentric with a gate or door to each entrance. The entrances of the first two of the seven heavens are guarded by 2 virgins and an archangel. Souls must pass through the zones facing obstacles such as fiery walls and streams with levels of time taken to pass through the obstacles being dependent on if the soul was righteous or a sinner. As they reach the 7th heaven they are subject to judgement by god with the sinners being eaten by a succession of twelve dragons until they are deposited into the devil’s mouth. By the time the tradition had evolved to the point of the more modern versions, such as in In Tenga Bithnua modern recension (hereafter TBNM) this description has become more graphic in terms of the dragons eating the soul and it being passed through the anus into the mouth of the next dragon. Also similar to the Seacht Neamha (hereafter SN), we see the use of classical names for rivers (such as Asceron, Styx etc.). This so-called ‘lost apocryphon’ of the seven heavens was proposed by Stephenson to have been derived from a mixture of the Greek version of the Gnostic Apocalypse of Paul and another apocalypse that was translated into Latin before reaching Ireland. This was more or less backed up by Carey although he views Pistis Sophia as being a better candidate over the Apocalypse of Paul. Whichever apocalypse informed it, it is clearly evident that there was indeed Coptic influence and it may be safely assumed that there were some now lost editions circulating that ultimately informed our own native insular seven heavens tradition.

In an Irish context we have a number of texts relating to the seven heavens that survive. As mentioned above these cover a large time period from the 12th century up until the 19th century. The primary texts relating to this tradition are the account of the seven heavens contained within Fís Adomnáin, ‘An Seacht Neamha’ in the Liber Flavus Fergusiorum (hereafter LFF), and ‘In Tenga Bithnua’. The oldest account of the seven heavens that can be found in Ireland is contained within Fís Adomnáin (hereafter FA) and is found in Lebor na hUidre. This recension of FA has essentially the same framework as the Visio Santi Pauli but chooses to omit all the names of the doors and of the heavens. Also it would appear, according to Touati, that the FA seven heavens section could have been informed by the homily of the karlsruhe fragment which is Hiberno-Latin in origin and was very likely familiar to the author of FA.

Another Irish seven heavens text we are aware of is ‘In Tenga Bithnua’ (hereafter TBN). John Carey places the original composition of this to around the 9th century whereas Whitley Stokes had placed it to the 10th/11th century around the time of the crossover between old and middle Irish period. The popularity of this text can be seen from it being copied over many centuries, long after the belief systems contained within had become obsolete. There are numerous copies of this text extant in three recensions. The third recension, or modern recension (TBNM), can be found in 39 manuscripts, the oldest of which dates to the 15th century (this copy however does not have the seven heavens section ) and the latest of which are 18th and 19th cent. Of these later manuscripts twenty copies are from the 18th century and eighteen from the 19th century. The language in these recensions, in comparison to the others, has been modernised and due to this fact, can be dated to no earlier than the period in which they were written. Even though the language has been ‘updated’ as such, there are some similarities found there with phrases found in both SN and FA and while TBNM does not directly derive from them, it certainly shows influence from them. What is worth noting though is that in TBNM we see more attention paid to the names of the seven heavens unlike FA, with many of the names being similar to SN. Another development when looking at TBNM is that it is the only recension that features the ease of passage through the trials by the righteous and the prolonging of torments of the sinners that is in other seven heavens texts that is not evident in the first and second recensions of TBN.

So in conclusion we see that in the case of SN, TBN and FA that there are gates involving barring access to the heavens that would appear to be some sort of interface between the vertical and horizontal approach to the traditions. We also see virgins as guardians (only named in one instance) that have iron rods for scourging souls. And in some cases these heavens seem to be specifically concentric as opposed to ascent. In all cases these souls have to pass through various obstacles such as fiery rivers, walls etc, that increase in difficulty depending on the purity of the soul and the ultimate time needed to pass dependant on said purity. Each passes through these zones till they reach an antechamber of sorts in the sixth heaven and ultimately being judged by god himself in the seventh heaven. In all cases we also encounter twelve dragons who swallow the soul of those damned to hell, passing the soul from one to another till the damned soul is deposited into the jaws of the devil.

The remaining seven heavens text we find in Ireland is the An Seacht Neamha text found in the Liber Flavus Fergusiorum . This is the only version of this text that we have available to us. Also in this manuscript we see a deliberate attempt to modernise the language possibly to make it more accessible to the readers of the 15th century. We see many parallels between SN and TBN in the fact that they both have very close descriptions of the heavens. Both describe seventy two rewards in the paradisal zones and seventy two punishments in the hell like zones but as well as its similarities it has its own unique elements that cannot be found elsewhere. These elements include the naming of the virgins found in the second heaven. This naming of the virgins can also be found in the Old English homily along with identical naming of doors which leads us to believe that both derive from the same source.

Bibliography
‘The End and Beyond: Medieval Irish Eschatology’, Carey, J.,Nic Cárthaigh, E., and Ó Dochartaigh, C. (eds.), 2 vols (Aberystwth,2014), vol.1

Carey, J.,’The King of Mysteries: Early Irish Religious Writings’, (Dublin, 2000)

Carey, J.,’The Seven Heavens and the Twelve Dragons in insular apocalyptic’, in McNamara, M. (ed.), Apocalyptic and Eschatological Heritage: The Middle East and Celtic Realms, (Dublin,2003)

Herbert, M.,’Medieval Collections of Ecclesiastical and Devotional Materials: Leabhar Breac, Liber Flavus Fergusiorum and the Book of Fenagh’ in B. Cunningham and S. Fitzpatrick (eds.), Treasures of the Royal Irish Academy Library (Dublin,2009)

Stevenson, J., “Ascent through the heavens, from Egypt to Ireland”, Cambridge Medieval Celtic Studies 5 (Summer, 1983)

Stevenson, J., “Ascent through the heavens, from Egypt to Ireland”, Cambridge Medieval Celtic Studies 5 (Summer, 1983)
Stokes, W.,’The Evernew Tongue’, Eriú 2 (1905)