The Book Of Lismore: Returns Home to Cork

Image source and copyright: https://libguides.ucc.ie/the-book-of-lismore

Great news today in that the book, commonly referred to as The Book of Lismore, has returned home to Cork after spending almost the last 100 years in Chatsworth, UK at the seat of the Duke of Devonshire. It will be stored in University College Cork and will eventually be placed in a publicly accessible exhibit, along with a number of other manuscripts and artifacts in the university’s possession. But, Lismore is in Waterford I hear you say, so how is it coming ‘home’ to Cork? I will touch on that below as well as the contents of what is widely referred to as one of the “great books of Ireland”

This 15th century manuscript gained it’s name “The Book of Lismore” owing to the fact that it was found hidden in a wall in Lismore Castle during renovations and structural work in 1814. Its other name “The book of Mac Cárthaigh Riabhach” comes from the fact it is believed to have been composed for its patron Fínghin Mac Cárthaigh Riabhach, Lord of Cairbre, Co. Cork. The evidence for this rests on a poem to him and his wife Caitilín (the daughter of Thomas Fitzgerald, the 8th Earl of Desmond). A scribal note also mentions a couple (Lánamhna) for whom the book was written, although this has been argued that it might have been Fíngin’s father and mother and that the poem was added in later. It was then believed to have been housed in Killbrittain Castle (belonging to the Mac Cárthaigh clan) until 1642 when Lord Kinalmeaky (son of Richard Boyle, Earl of Cork) mentions in a letter to his father that he took a manuscript after sacking the castle. The book was then sent to Lismore Castle, then in the possession of Richard Boyle. So, how did it end up in the wall? This was believed by some to have happened in 1643 when Lord Muskerry was besieging the castle, although this is disproved as a scribal note on one of the pages has a date of 1745 revealing someone had access to it at this point which leaves us with more questions than answers.

Following the discovery of the manuscript in the walls of Lismore Castle it made its way to a few scholars and scribes in Cork and of course in the process a number of folios were lost, not to mention that the workers who found it were said to have taken off with entire sections of it (a total of 66 folios/pages are believed to be missing). Then in 1856 the parts that now feature in the book were returned to Lismore. In 1930 it made its way to the Duke of Devonshire’s (the then and current owner of the castle) seat in Chatsworth. In 1950 a facsimile of the book was created and then in 2011 the original manuscript was briefly displayed in UCC while plans were put in place for it to be placed there permanently. Yesterday, the 28th October 2020 was that historic day. Looking to the future, the manuscript will prove to be an excellent resource for all students of language, paleography and Celtic studies for many years to come.

Scribes

Stokes, O Grady and Macalister identified three main hands: In Bráthair Ó Buaghacháin (this was later found to be not the case as he is believed to have been the scribe responsible for an earlier version), Aonghas Ó Callanáin and an unidentified scribe but there is also evidence of an “intrusive hand” in the texts, sometimes mid text. This is evidenced by different sized texts, changes in ink, the number of lines per page etc, suggesting that another scribe (or scribes) took over the work.

Contents

Macalister referred to the manuscript as “not being for the library, the monastery or the professional scholar, but for the use of the intelligent, cultured layman”. The wide-range of material contained within certainly points to this. The religious material is to the front, giving way to the more secular works of entertainment later on. It contains a diverse array of texts from different sources and genres such as vita, myths, law tracts, travel texts and more. Some of these are:

  • A number of Saints’ lives (vita) 9 in total including at least one local, Finnchu of Brigown. Finnchu is unusual in the fact that he is comparable to Cú Chulainn’s riastrad when he becomes enraged. Flames and sparks were said to have issue from his mouth when angered. He was also said to have uttered a curse in a strange language from his mothers womb which caused barrels of ale to explode when his mother was refused a drink at a tavern. This is identical to the store of the Pre-Christian filidh (poet) Aitherne (This story and the corresponding ale charm can be read in Carey.J(2019), Charms in Medieval Irish Tales). All the other saints mentioned with the exception of Patrick are Irish, compared to the similar and contemporary Book of Fermoy (which mentions continental saints). The other lives include Brigit, Columcille, Seán of Scattery, Finnian of Clonard, Brendan of Clonfert.
  • The geographical text Crichad an Chaoilli that describes north Cork.
  • Irish apocryphal texts (one of which, In Tenga Bith Nua I touched on here) and the story of the Tenga is to be found in the link in the bibliography.
  • Enumeration of the 8 deadly sins.
  • A tract on the Anti-Christ.
  • Description of the day of judgement.
  • The Battles of Cellachán of Cashel. This was a propaganda text of the Mac Carthys.
  • Texts of an otherworldly nature such as The Adventure of Loegaire Mac Crimthann and the otherworldly visit of Tadhc Mac Céin.
  • Munster-centric texts such as The Siege of Drum Damguaire and poems to Munster Kings including Aillil Ólomm
  • A tale relating to an underwater monastery (Tale of the Pigs Psalter). For a deep discussion of the phenomenon of underwater monasteries see Carey.J(1992),Aerial Ships and Underwater Monasteries:The Evolution of a Monastic Marvel, Proceedings of the Harvard Celtic ColloquiumVol. 12 (1992), pp. 16-28 (13 pages)
  • Irish Kingship texts such as tales of Diarmuid Mac Cearbhaill, the last king to hold the pagan Feis Temro at Tara. It also has material relating to the privileges of the Uí Neill and tracts on rights. The manuscript also has texts relating to foreign rulers such as The History Charlemagne (who Mac Neill claimed that many Irish kings modeled themselves on).
  • A list of the requirements to get into Finn Mac Cumhaill‘s Fianna.
  • Acallamh Na Senórach (The Colloquy of the Elders). This is chronologically (in therms of the setting of the tales) the end of the Fianian Cycle. It focuses on the remaining two members of Finn mac Cumhaill’s Fianna, who have somehow survived for centuries, as they travel around the country relating tales of the pagan past to Saint Patrick. They explain how places got their names and lament the old ways of the past. This tale takes up a significant portion of the manuscript.
  • Acallamh Becc (The Small Colloquy)
  • Lebor na Gceart (Book of Rights). This related to the rights of the kings of Cashel, from whom the Mac Cárthaigh were descendants, and how they had supremacy over all other kings in Ireland.
  • The only surviving Irish language translation of Marco Polo.

Don’t forget to follow on facebook for more Irish Folklore: https://www.facebook.com/Irishfolklore

Bibliography:

Many thanks to Dr Caitríona Ó Dochartaigh, UCC for sending me on these articles by John Carey and Máire Herbert from Traveled tales- Leabhar Scéalach Siúlach: The Book of Lismore at University College Cork (2011). It gives a more in depth look at some of the contents mentioned above: https://www.ucc.ie/en/media/academic/seanmeanghaeilge/newsitems/TravelledTales.pdf

Ó Cuív.B (1983), Proceedings of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History and literature, Vol 83c, pp 269-92.

Smith.M (2016), Kinship and Kingship: Identity and Authority in the Book of Lismore, The Journal of American Studies of Irish Medieval Studies, Vol 9, pp.77-85.

Animal Folklore of Ireland Pt.1: Dog

DSC_0170

Dogs have always been seen as not only loyal companions but also as protectors of both our homes and livestock and were historically used in times of war and also in helping with hunting. The majestic wolfhound, the oldest Irish breed was once a status symbol owned only by Kings and as their names suggests, used for hunting the wolves that once roamed our country. So, it is no surprise that with our close relationship with the hound, that it finds a prominent place in our Folklore, myths and legends. Both in Ireland and UK we share the belief that dogs are capable of seeing supernatural beings and I have many memories of being told that a dog was seeing a spirit when it was staring off into space intently, but was always assured it meant no harm if the dog was not scared. The belief that the dog could protect against the influences of the otherworld is by no means a new belief and in the Brehon laws we see that anyone who killed a dog belonging to a woman who was in labour, had to pay for a priest to stand over the woman and read the scriptures, day and night, until the labour was over to keep her safe from otherworldly influences (MacCoitir,2010:188).

Supernatural Dogs

0000000000000000000000000000000000

 

Not only do we find that they could see spirits, or fairies, but it was also a belief that they themselves could become ghosts. We see an example of this in the National Folklore Schools collection (hereafter NFSC) in a story collected by Michéal Ó Gealbháin called “A Dog’s Ghost”. The story tells of how the informant once had a dog he was very attached to, as was the dog to him. One day as he was returning from a trip to Castlebar he seen the dog running up the road to meet him. As he drew closer the dog seemed to disappear into the bushes and would not come when he called him. Assuming the dog had just followed a rabbit he continued on home. Upon reaching the house he remarked to his wife how the dog would not come home when he called and that he would have to go and find him. His wife put down her knitting and placing a hand on either shoulder, said to him “You must be brave” and after a no doubt dramatic pause, said “The dog is dead”. He knew by the sorrowful look in her eyes that she was not joking and after following his wife to stables found the dog lying dead on the floor. The dog had passed away shortly after he had left for Castlebar earlier that morning. (NFSC, Vol:0095:167). This story brings to mind similar accounts found throughout Irish Folklore of the ‘fetch’ of a person appearing to loved ones around the time of their death.

In some areas of the country we find that a baying hound, called a gaidhrín caointeach replaced the infamous Bean Sídhe (banshee) as the herald of death for certain families such as the O’keeffe’s in West Cork. We also find a tradition/ variation in Ireland akin to the hounds of hell archetype where it is believed that these death hounds awaited the soul after death in so any morsels of bread would be thrown out in an effort to entice the dogs away as the person lay dying (MacCoitir,2010:95).

In terms of supernatural dogs, we also find a proliferation of accounts of monstrous black dogs, often encountered by people who wonder about too late at night (In fact a cursory glance at the duchas.ie page turns up well over 100 dog related entries, the vast majority of which are black dog stories). They are often spotted near Ringforts (often called rath or Lios), the medieval enclosure dwellings that dot the landscape. These monuments, as many will know, are considered the abode of the ‘Good people’, the fairies, and are still treated by many with respect and superstition or even fear.  Eddie lenihan, the well respected Seanchaí and expert in fairy lore, tells us how these black dogs are the “frequenters and protectors” of fairy sites such as their dwellings and pathways. He tells us how the same dog, although not always a danger to people if left alone, can be seen over several generations in the same location and is often immobile and massive in size but just watches menacingly (lenihan,2003:89). Sometimes this ghostly black dog is connected with hidden treasure as we see in the following tale found in the NFSC: One evening as a boy was returning home from a fair, he met with a big black dog with “blazing eyes”. The dog leaped over a big gate into a bunch of nettles and disappeared. The boy recounted the story to his father and they both returned to the site with a shovel and after digging on the spot where the dog had vanished, found a box full of money (NFSC,Vol.0647:345). The black dog archetype is a migratory myth found in many lands outside of Ireland and is very popular in the British Isles but in the course my research for this article I came across an interesting find. In a story named “The Fairy Dog” in the NFSC we see an interesting account of a red dog (NFSC,Vol.0007:81). The colour red seems to me tosignify it as an otherworldly animal as we often find otherworldly cows and deer, usually white in color  with red ears, so I believe in the case the colour red may be used to point out its otherworldly origins. At the very least it is interesting in the fact it varies from the usual black dog with burning red eyes. For any interested in the UK variation of the black dog mythos, I would suggest checking out the work of Mark Norman here: http://www.troybooks.co.uk/black-dog-folklore.html

Transformation

0000000000000000000000

When looking at Irish myth and folklore we find many instances of people transforming into animals.  We see from some of our earliest literature that there was a druidic belief, something akin to reincarnation or rebirth where they thought that their ancestors “flew through the ages in the shape of birds”. This belief carried forward into the Christian era and we also see a multitude of instances of people who shapeshift in the form of one animal or another. We see long lived characters such as Tuán MacCaraill and Fintan son of Bochaire who survived thousands of years through shapeshifting into different animals and we also see similar events in the Lives of saints such as Saint Patrick and of course who could forget the children of Lir. So, it is no surprise considering the closeness and importance of humble dog, or Madra in Irish, that it would feature in similar shapeshifting stories. Two of these stories, found in the NFSC are due to enchantment by witches. In the “White Dog of the Valley” (NFSC,Vol.0442:071) we see a man who changes into a dog to steal the kings cattle and in “The Green Dog of the Woods” (NFSC,Vol.0222:023) we see a similar story when a man is under a spell that causes him to take on the form of a dog every evening.

Influence of Dogs on Names and Their Links With Heroes

00000000000000
Photo copyright Tony Mulrany @ https://www.flickr.com/photos/16913367@N02/4504310387

We also see, because of the importance of dogs to the Irish, that they had an influence on Irish names. We see names such as Conn (such as Conn Céadcathach / Conn of the Hundred Battles) ,Conchobar (Conor) and Conall that derive from the word Cú/con meaning “hound, wolf” and of course one could not forget to mention the premier hero of the Irish mythological tradition, Cúchulainn. Originally named Setanta, he earned his name from killing the infamous, ferocious hound of the smith Culainn when arriving late to a dinner he was invited to by the king Conchubar,at the home of the smith. From that day forward he was known as Cúchulainn (the hound of Culainn) as he acted as protector in place of the hound till another could be trained to take his place. Because of his links with Dogs he also had a Geas (A taboo or obligation, often magically imposed) that forbid him from eating the flesh of a dog. Traditionally, the doom of heroes comes about due to their violation of their geas, either by accident, or by having multiple geasa and then being placed in a position where they have no option but to violate one geas in order to maintain another. For instance, The champion Cúchulainn came across three old crones roasting a hound on rowan spits.   They asked him to partake in their humble meal, but there was a geas on Cúchulainn forbidding him to eat the flesh of the hound (his totem animal) and also against eating meat cooked over an open fire.  Cúchulainn at first refused to eat the meat, but the crones persisted saying ‘you are too proud to eat an honest meal from a few old women but will feast on rich foods in the halls of chieftains and kings.’   Then Cúchulainn took the meat in his left hand – going against the double taboo and as soon as he ate the food he was paralyzed in the left side of his body, which hastened his inevitable demise in the forthcoming battle

We also see dogs feature in the Finnaíocht tradition of Irish mythology, that is the stories concerning Fionn MacCumhaill (Finn MacCool) and his roving warband, the Fianna.  These legends tell us of Finn’s favourite dog Bran, a dog thought to possess great knowledge and sense who often helped Finn or saved him from danger. The Birth of both Bran and Sceoling (another hound of the Fianna) falls under the category of transformation above. Both were born to a queen who had been transformed into the form of a dog by a sorceress and who gave birth to them while in this form. In The Lay’s of Finn we find a poem that tells the story of Bran, with Fionn praising him (MacCoitir,2010:99).

This is but a short summary of how dogs factor in on Irish Folklore. I hope you enjoyed this introduction to the subject and I hope to bring many more segments to my animal folklore series in the future. If you would like to read some of the Schools collection for yourself follow this link to read the entries on dogs: http://www.duchas.ie/en/src?q=dog&t=CbesStory and don’t forget to follow my page on facebook : https://www.facebook.com/Irishfolklore/

 

Bibliography

NFSC.Vol:0095:167, collector: Michéal Ó Gealbháin, Informant: Mr.Morony, Clogher, Co. Mayo.

NFSC,Vol.0647:345, Collector: Tomás Ó Dúnaighe, Informant: Tom Dwyer, Ballynamult, Co. Waterford.

NFSC,Vol.0007:81, Collector: Joseph King, Informant: Thomas King (50), Farmer, Roundstone, Co. Galway.

NFSC,Vol.0222:023, Collector: Joseph Quinn, Cloone, Co. Leitrim.

NFSC,Vol.0442:071, Collector: Nellie Doyle, Informant: Nóra Ní Shuilleabháin.

Lenihan, E, 2004. Meeting the Other Crowd. TarcherPerigee

MacCoitir.N,2010, Ireland’s Animals: Myths, Legends and Folklore, Collins press.